世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

水道って英語でなんて言うの?

「日本では水道から出てくる水を飲めるよ」と言いたいです。
default user icon
itoさん
2018/11/14 22:15
date icon
good icon

49

pv icon

27758

回答
  • tap water

    play icon

  • water pipe

    play icon

  • In Japan you can drink tap water

    play icon

最初の「tap water」は「水道の水」になりますがここの「tap」を使うだけで「水道」とも表現できます。次の「water pipe」が水道そのもの、パイプ等の方です。最後の例文は「日本では水道(から出る)の水が飲めるよ」となります。
回答
  • faucet

    play icon

  • tap

    play icon

水道:faucet, tap 水道からの水:tap water, water from the tap 日本では水道から出てくる水を飲めるよ:In Japan, you can drink the water from the tap. 例:ミシガン州のフリント市の水道の水が危険です。The water in Flint, Michigan is dangerous. 例:水道より、山の中の沢の水の方が美味しいと思う。I think that the water from mountain streams is better than tap water. ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

49

pv icon

27758

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:27758

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら