水道って英語でなんて言うの?
「日本では水道から出てくる水を飲めるよ」と言いたいです。
回答
-
tap water
-
water pipe
-
In Japan you can drink tap water
最初の「tap water」は「水道の水」になりますがここの「tap」を使うだけで「水道」とも表現できます。次の「water pipe」が水道そのもの、パイプ等の方です。最後の例文は「日本では水道(から出る)の水が飲めるよ」となります。
回答
-
faucet
-
tap
水道:faucet, tap
水道からの水:tap water, water from the tap
日本では水道から出てくる水を飲めるよ:In Japan, you can drink the water from the tap.
例:ミシガン州のフリント市の水道の水が危険です。The water in Flint, Michigan is dangerous.
例:水道より、山の中の沢の水の方が美味しいと思う。I think that the water from mountain streams is better than tap water.
ご参考にしていただければ幸いです。