世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ほとんど活動していないって英語でなんて言うの?

好きなバンドについてですが、「今はほとんど活動していません」と言いたいです。
default user icon
TSUBASAさん
2021/02/07 11:17
date icon
good icon

3

pv icon

8254

回答
  • They are hardly ever playing now.

  • They are almost never performing lately.

「ほとんど~しない」の構文のスタイルにはいろいろとありますが、ポピュラーなものに hardly..., rarely, seldom..., scarcely ..., almost never などがあります。 例文1で使用したhardlyは「ほとんど~しない」、という意味でplay(弾く、演奏する)と共に使用して「彼らは今はほとんど演奏していない(活動していない)」となります。 例文2ではalmost neverの「ほぼ皆無で」という意味合いの副詞を使い、「彼らは最近ほとんど何も演奏(公演)していない」という意味を作れます。このperformは演じる・公演するの意味の動詞です。 「活動する」という大まかな意味合いで動詞を入れ替えたければbe active(活動的である)を入れ、 They are hardly ever active now.のように言い換えが出来ます。 参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
回答
  • They're barely active now.

**They're barely active now.** **They’re not really active anymore.** 「ほとんど活動していない」という表現を英語で言いたいとき、会話では **barely active** や **not really active** というフレーズが自然でよく使われます。 - **barely** は「かろうじて」「ほとんど〜ない」という意味があり、「barely active」で「活動しているとは言い難い」くらいの意味合いになります。 - **not really active** は少しやわらかい言い方で、「もうそんなに活動してないよ」という感覚になります。 「今は」という時間の意味を加えたいときは **now** や **these days**(最近は)を加えると伝わりやすいです。
good icon

3

pv icon

8254

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8254

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー