ご質問ありがとうございます。
・A quiet person.=「静かな人」
(例文)He has been quiet since he was a kid.
(訳)彼は子供の頃から静かでした。
・The person living next door is very quiet.
=「私の隣に住んでいる人はとても静かな人です。」
※「next door」 は「隣に住んでいる人」の事です。
(例文)I heard the person living next door is American.
(訳)隣に住んでいる人はアメリカ人だと聞いたよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
**He's a quiet person.**
**She tends to keep to herself.**
よく使われるのは **a quiet person** です。これはそのまま「口数が少ない人」「落ち着いている人」という意味になります。
- **He tends to keep to himself.**(彼はあまり他人と関わらないタイプです)
- **She's not very talkative.**(あまりおしゃべりではないです)
- **He's on the quiet side.**(どちらかというと静かな方です)