世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

広島の願いは核兵器のない平和な社会を実現することです。って英語でなんて言うの?

非核の実現を願います
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/24 21:00
date icon
good icon

3

pv icon

8061

回答
  • What the people of Hiroshima hope for is a peaceful world without nuclear weapons.

    play icon

私も同じ意見です。 こんばんは。 ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させてください。 《各部の意味》 What the people of Hiroshima hope for→広島の人々の望みは[広島の人々が望むのは] the people of Hiroshima→広島の人々 a peaceful world without nuclear weapons→核兵器のない平和な世界 nuclear weapons→核兵器 《語句の意味》 【英辞郎】 hope for ~を当てにする, ~を期待[待望・希望・予期]する, ~を望む 【スーパー・アンカー英和辞典】 hope for A A(物事)を望む, 期待する 《英訳例について》 文字通りには 「広島の人々が望むのは核兵器のない平和な世界です」 です。 ★ 核なき世界 「核兵器のない世界」は「a world without nuclear weapons」や「a nuclear-free world」などと言えます。 【例】 achieve a world without nuclear weapons→核兵器のない世界を実現する President Obama has said his goal is to have a nuclear-free world.→オバマ大統領は、目標は核兵器のない世界を実現することと述べています。 (BBC News-Mar 18, 2010) 簡単な回答ですがお力になれば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • Hiroshima hopes to realize a world free from nuclear weapons.

    play icon

上記アンカーさんが回答してくださっているので、別の言い方をご紹介。 realize 実現する free from ~  ~が無い、~無しの nuclear weapons  核兵器
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
good icon

3

pv icon

8061

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8061

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら