イベントの来場者の割合は、夫婦が高かったって英語でなんて言うの?
イベントに来場したお客様の割合が高いのはご夫婦が多かった事を表現したいです。
回答
-
A high percentage of people who attended the event were married couples
-
A large portion of attendees were married couples
色々な言い方はありますが、一番目とニ番目をどちらでも使えます。
a high percentage, a large portion, a large percentageでもいいです。
people who attended the event=attendees
もしどのイベントがわからない人と話す時、people who attended the eventを使った方がいいと思います。
ご参考になれば幸いです。