イベントの来場者の割合は、夫婦が高かったって英語でなんて言うの?

イベントに来場したお客様の割合が高いのはご夫婦が多かった事を表現したいです。
default user icon
KARENさん
2019/06/22 12:05
date icon
good icon

1

pv icon

1409

回答
  • A high percentage of people who attended the event were married couples

    play icon

  • A large portion of attendees were married couples

    play icon

色々な言い方はありますが、一番目とニ番目をどちらでも使えます。
a high percentage, a large portion, a large percentageでもいいです。
people who attended the event=attendees
もしどのイベントがわからない人と話す時、people who attended the eventを使った方がいいと思います。
ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1409

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら