髪をセットしてもらったって英語でなんて言うの?

美容室で髪をセットしてもらった と言う場合はどう言えばいいですか?
default user icon
Chiakiさん
2021/02/12 23:09
date icon
good icon

1

pv icon

740

回答
  • I got my hair done.

    play icon

  • blow dried/straightened/curled

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「髪をセットしてもらった。」は「I got my hair done.」です。
(例文)I got my hair done a few hours ago. Do you like it?
(訳)数時間前に髪をセットしてもらったの。どう?

・もう少し具体的に伝えたい場合は「blow dry/straightened/curled」を使うといいと思います。
「blow dry」=ドライヤーを使ってセットをする事。
「straightened」=ストレートにする事。
「curled」=髪の毛を(コテで)巻く事。
(例文)She blow dried my hair. →彼女はドライヤーを使ってセットしました。
She straightened my hair. →彼女は私の髪をストレートにしました。
She curled my hair.→彼女は私の髪を(コテで)巻いた。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

740

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら