彼の誕生日パーティーで彼女に会ったことに気が付いた?って英語でなんて言うの?
Have you realized that you met her at his birthday party?で正解ですか?もしニュアンスが不自然であればお教えいただければ幸いです。どうぞ宜しくお願い致します。
回答
-
Do you remember meeting her at his birthday party?
-
Do you realize that you met her at his birthday party?
takaさんの英文でも良いですが、ここであえて現在完了形を使う必要はないようにも思えます。
私ならシンプルに下のように言うと思います。
ーDo you remember meeting her at his birthday party?
「彼の誕生日会で彼女に会ったのを覚えてる?」
ーDo you realize that you met her at his birthday party?
「彼の誕生日会で彼女に会ったの気がついた?」
ご参考まで!