The spot where he kicked me a week ago just started hurting now.
A week ago, I fought with him and he kicked me in the chest.
That spot just started hurting now.
「蹴る」は「kick」といいます。
「私は彼に蹴られた」は「I was kicked by him」となります。
「彼に蹴られたところ」は「the spot where I was kicked by him」です。
でも、これは長いし、わかり難いから、ネイティブは多分「the spot where he kicked me」にします。
The spot where he kicked me a week ago just started hurting now.
1週間前に彼に蹴られたところが今痛みだした。
「Spot」の代わりに「place」でも大丈夫です。
A week ago, I fought with him and he kicked me in the chest.
1週間前に彼と喧嘩をして、胸を蹴られました。
「Fight」の過去形と過去分詞は「fought」です。
That spot just started hurting/being painful/aching now.
その場所は今になって痛み始めました。
「痛む」は「hurt」ですが、「being painful」や「aching」も同じ意味です。