世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友達に準備を頼んだって英語でなんて言うの?

友達に準備を頼んだ、は I asked my friend to prepare. I asked my friend to be prepared. どちらも使えますか?違いはありますでしょうか?
default user icon
ERIさん
2021/02/15 00:10
date icon
good icon

1

pv icon

1754

回答
  • I asked my friend to prepare for me.

    play icon

  • I had my friend prepare for me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I asked my friend to prepare for me.」「I had my friend prepare for me.」 =「私は友達に準備を頼みました。」 ・誰がに何かをやってもらう時は「had」を使うこともできます。 (例文)I had him carry it for me. (訳)私はそれを彼に運んでもらった。 ・prepare=「準備」 (例文)We're not prepared to present. (訳)私たちは発表をする準備がまだできていません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

1

pv icon

1754

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら