ラケットをもう少しねかせて打つって英語でなんて言うの?

卓球のバックハンドストロークの時に、コーチから、ラケットの角度をもう少しねかせて打ちなさいと言われた
default user icon
mitsuyoさん
2021/02/15 07:34
date icon
good icon

2

pv icon

379

回答
  • Angle the paddle a little more and hit (it).

    play icon

  • Angle the paddle back a little more and hit it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ねかせる」はlay (the paddle)とかflatten (the paddle)と言います。「角度」の話ではangle the paddle (back)かflatten the angle of the paddleと言います。backは括弧に入っている流は言わずに意味が通じるんですがbackを直接言ったら、相手が絶対理解できます。

ちなみに、英語では卓球のラケットはpaddleと言います。

ご参考いただければ幸いです。

Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

379

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら