ーI ate too much chocolate and I feel like I'm getting a pimple.
「チョコレートを食べ過ぎてニキビができそう」
I feel like I'm getting a pimple. で「ニキビができそう」と言えます。
pimple で「ニキビ・吹き出物」
ーI had too many chocolates and I think I'm breaking out now.
「チョコレートを食べ過ぎてニキビができそう」
I think I'm breaking out. で「ニキビができそう」とも言えます。
to break out で「(ニキビや吹き出物が)出る・(ニキビで)覆われる」
ご参考まで!
・「I think I'm about to get a pimple.」
(意味)もうすぐニキビができそう。
<例文>I think I'm about to get a pimple. It's really red and it hurts a little bit.
<訳>もうすぐニキビができそう。赤くてちょっと痛い。
ご参考になれば幸いです。