その時間にはまだ帰宅していないです、って英語でなんて言うの?

来客の時間を相談していて「◯時はどうですか?」と聞かれた時、「その時間にはまだ家に到着していないんです」と言いたいです。
default user icon
Chikaさん
2021/02/15 23:40
date icon
good icon

1

pv icon

389

回答
  • I still won't be home at that time.

    play icon

  • I will still be at work then.

    play icon

ーI still won't be home at that time.
「その時間にはまだ帰宅していないです」
at that time で「その時間に・そのときには」

ーI will still be at work then.
「その時間はまだ職場にいます」
このように I will still be at 〇〇 then.「その時間はまだ〇〇にいます」という言い方もできます。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

389

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら