世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰宅する(時間を教えて欲しい時)って英語でなんて言うの?

帰宅する時間を教えて欲しい時に使いたいです。
default user icon
kikiさん
2019/02/21 09:14
date icon
good icon

28

pv icon

26362

回答
  • Return home

  • Go home

  • Come home

What time will you go home? (何時に帰宅するの?) と聞くと、質問している人は、家以外にいます。 What time will you come home? (何時に帰宅するの?) と聞くと、質問している人は家にいる状態で、あなたの帰る時間を聞いています。 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • go home

  • get home

  • return home

Go home は一番よく使われています。「帰る」という意味と近いです。 I'm going home now. 帰ります。 Get home は「帰り着く」という意味で、「return」よりよく使われています。 I got home around 3. 3時ぐらい帰った。 Return home は警察の疑問のような言い方です。 "What time did you return home?" と聞かれれば、自分のアリバイを言います。
回答
  • What time are you coming home?

「帰宅する」は文脈によっていくつか言い方がありますが、この場合は「come home」が近い気がします。 「come home」は「家に帰ってくる/帰宅する」という意味です。 【例】 What time are you coming home? →何時に家に帰ってきますか。 ~~~~~~~~~ 「家に着く/到着する」なら「get home」と言えます。 【例】 What time do you usually get home? →いつも家に何時に着きますか。 Call me when you get home. →家に着いたら電話ください。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • To return/go home

  • What time do you go home?

英語だと一言では表現できないので普通に「return home」で家に帰る・戻るや「go home」で家に行くと表現します。 「何時に帰宅するの?」は二番目の例となります。こちらは「What time」で何時と問う形になります。
回答
  • To return home

  • To go back home

どちらでもいいです! 帰宅する時間を教えて欲しいです。 Please let me know when you go back home. Please let me know the time when you return home.
回答
  • What time do you come home?

  • What time do you arrive home after work?

一般的に「帰宅する」は "come home"です。 文章にすると、こうなります↓ What time do you come home? 家に何時に帰宅しますか? What time do you arrive home after work? 仕事後、何時に家に着きますか? 両方とも+after workをつけると仕事後〜になります。 何でも明確にすると良いと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

26362

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:26362

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら