今セブンスイーツの新作を買いに行ってますって英語でなんて言うの?

家族の誰かが夜中にセブンスイーツを行って不在の場合です。まだ帰宅してないことを第三者に言いたい時。
default user icon
Chiakiさん
2020/11/02 21:29
date icon
good icon

2

pv icon

1331

回答
  • He’s out to buy some new sweets at 7-Eleven right now.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『今セブンスイーツの新作を買いに行ってます』は、
He’s out to buy some new sweets at 7-Eleven right now. と言えます。

また、上の文に I think he’ll be back in 10 minutes. などと付け加えて
『おそらく10分ほどで戻ると思いますよ。』と言うこともできます。

『今ちょうど帰ってきた』と言う時は、
He’s just back. と言えますね!

『買い物を終えて帰る途中』であれば、He’s on his way home now. と表現できます。

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1331

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら