育ててもらってますって英語でなんて言うの?

上司や先輩などに育てられているって英語でなんて言いますか?幼少期の「育てられた」ではなく、大人になって職場などで人として仕事人として育てられてますみたいな感じを表現したいです。
female user icon
chicchiさん
2021/02/16 10:32
date icon
good icon

2

pv icon

343

回答
  • molded by

    play icon

  • taught by

    play icon

  • mentored by

    play icon

ご質問ありがとうございます。

大人として使える言葉を三つ提案しております。一番簡単に使えるのはtaught byです。
例:I am taught by my boss.
taughtとbyの間にhow to〜を入れることができます。
例:I am taught how to do my job by my boss.

mentored byはtaught byとほぼ同じですが、mentorはもっとオフィシャルなことです。

そして、moldedは整形の意味です。先輩とか上司のような人に育てられていたら、moldedが使えます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

343

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら