植物の育成管理を委託するって英語でなんて言うの?

自分が買った種を、業者に種を代わりにまいてもらって苗になるまで代わりに育ててもらいます
default user icon
hideさん
2021/09/08 22:51
date icon
good icon

0

pv icon

94

回答
  • entrust with raising the plants

    play icon

  • entrust with nurturing the plants

    play icon

  • entrust with caring for the plants

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「植物」の代表的な名はplantと言います。ほとんどの場合、複数形に使っています。「育成」はnurturingとかcultivating, raising, caring forなどに訳せます。植物や農業と関係があるのはcultivatingとraisingとgrowingですが何でもいいです。

例文:I bought seeds and a worker is cultivating them for me.(自分が買った種を、業者に種を代わりにまいてもらって苗になるまで代わりに育ててもらいます。)

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

94

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:94

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら