世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

母校で大切に育ててもらったので、恩返ししたくてって英語でなんて言うの?

日常会話です。 「私は自分が卒業した幼稚園で保育士として働いています。母校で大切に育ててもらったので、母校に恩返しをしたくて、そして、母校の子どもたちを同じように大切に育てたくて、母校で働いています」ーという内容を英語で言いたいです。(※ちょっとまわりくどい説明ですみません)
default user icon
TOMOKOさん
2022/01/31 23:55
date icon
good icon

2

pv icon

3742

回答
  • I am working as a childcare worker at the kindergarten where I graduated from.

  • I received great education there, and I would like to give back what they gave me.

  • Also, I want to educate the children there with the same care that I received, so that is why I am working at my alma mater.

ご質問ありがとうございます。 "I am working as a childcare worker"=「私は保育士として働いています」 "at the kindergarten where I graduated from."=「私が卒業した幼稚園で。」 "I received great education there,"=「私はそこで素晴らしい教育を受けました」 "and I would like to give back what they gave me."=「そして私はその恩返しをしたいです。」 "Also, I want to educate the children there"=「そして私はそこの子供たちを教育したいです」 "with the same care that I received,"=「私が受けた大切なケアと同じく」 "so that is why I am working at my alma mater."=「なので私は母校で働いています。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

3742

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3742

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら