世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「以前はちがったよね?」って英語でなんて言うの?

買い物において 「レジ袋は5円かかりますけどいいですか?」 「以前はちがったよね?(以前はお金かからなかったよね)」 「今年から有料になりました。」 というやりとりでの言い方を教えてください。
default user icon
minnie mouseさん
2021/02/16 18:41
date icon
good icon

0

pv icon

879

回答
  • It wasn't like that before, was it?

    play icon

  • They were free before, weren't they?

    play icon

この場合の「以前は違ったよね?」は ーIt wasn't like that before, was it? 「前はそんなんじゃなかったよね?」 ーThey were free before, weren't they? 「前は無料だったよね?」 のように表現できます。 例: A: We charge 5 yen for each shopping bag. Is that ok? 「買い物袋は1枚5円かかりますが、いいですか?」 B: It wasn't like that before, was it? 「以前は違ったよね?」 A: We started charging this year. 「今年から有料になりました」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

879

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら