天国への道はひとつだけではない。って英語でなんて言うの?
天国への道はひとつだけではない。There is not only one way to heaven.とThere is no one way to heaven. は両方いいですか
回答
-
There's isn't only one way to heaven.
-
There's no one way to heaven.
-
There's no single way to heaven.
ご質問ありがとうございます。
どっちでもいいですよ。oneの代わりにsingleも使えます。
同じ意味の文はThere are many paths to heaven.です。これで、many pathsが主語ですので、isがareになりました。
例文:There are many paths to heaven. Yours is only one.「天国への道がたくさんある。あなたのはそれの一つだけだ。」
ご参考いただければ幸いです。