ひとつもないって英語でなんて言うの?

もう昔のように彼への想いはひとつもないみたいな時に使うけど、ひとつもないだけ言いたい。
( NO NAME )
2018/07/03 17:44

4

5017

回答
  • Not even one

「もう昔のように彼への想いはない。ひとつもない。」
"I don't have feelings for him anymore like I used to. Not even one."

彼への想いに関して「ひとつもない」とだけ表現するのは難しいので
上記のような文章はどうでしょうか?

その他、彼への思いはまだあるの?と聞かれた時の返答にも使えます。


回答
  • I no longer~

  • I have no~anymore.

No longer~=「もはや~でない」
I no longer have feelings for him anymore.
「私はもはや彼に対する思いは全くありません」

I have no~anymore.=「私は~をもはやもっていません」

I have no feelings for him anymore.
「彼への思いはもう一つもありません」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師

4

5017

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:5017

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら