同じ大きさの2枚の板を貼り合わせる時、2枚の板がズレることを
to not be lined up perfectly(ぴったり位置が合っていない)
to be a little off(少しずれている)
のように言えます。
例:
I put together two pieces of wood, but they were a little off.
「2枚の板をくっつけたが、ちょっとずれていた」
そのずれの大きさのことは
how much they are off(どのくらいずれているか)
how far they are off(どの程度ずれているか)
のように表現できると思います。
例:
I didn't realize how much they were off until my wife pointed it out to me.
「妻に指摘されるまで、どのくらいずれているか(ずれの大きさ)に気がつかなかった」
ご参考まで!