2枚の板を貼り合わせる時のずれの事、又その大きさって英語でなんて言うの?

同じ大きさの2枚の板を貼り合わせる時、2枚の板がズレる事を英語でどのように表現すればよいか? 又 そのずれの大きさは英語で何?
default user icon
tana-gさん
2021/02/19 19:55
date icon
good icon

1

pv icon

376

回答
  • to not be lined up perfectly

    play icon

  • to be a little off

    play icon

同じ大きさの2枚の板を貼り合わせる時、2枚の板がズレることを
to not be lined up perfectly(ぴったり位置が合っていない)
to be a little off(少しずれている)
のように言えます。

例:
I put together two pieces of wood, but they were a little off.
「2枚の板をくっつけたが、ちょっとずれていた」

そのずれの大きさのことは
how much they are off(どのくらいずれているか)
how far they are off(どの程度ずれているか)
のように表現できると思います。

例:
I didn't realize how much they were off until my wife pointed it out to me.
「妻に指摘されるまで、どのくらいずれているか(ずれの大きさ)に気がつかなかった」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

376

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:376

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら