政治は男のもの って英語でなんて言うの?

政治の世界は男性主導で、女性の進出があまり進んでいない。
いまだに「政治は男のもの」という考えが根強い。

ということを英語で表現するにはどうしたらよいでしょうか。
default user icon
Michikoさん
2021/02/21 18:52
date icon
good icon

5

pv icon

386

回答
  • Politics is considered a man's world.

    play icon

「政治は男のもの」は、

"Politics is considered a man's world."

という表現を使うことが出来ます。

「政治」は、"politics"

"be considered ~"は、「~と思われる」という意味です。

"Politics is still considered a man's world in Japan."
「日本では未だに政治は男のものと思い込まれている。」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • Politics is a man's world.

    play icon

  • Politics is for men

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「政治」はpoliticsです。
「〜のもの」は〜is for 〜と言います。例:Chess is for geniuses. (チェスは天才のものだ)。

1番目の回答は同じニュアンスと意味の表現です。この表現はこういう意味が伝わりたい時によく使っています。worldの代わりにgameと言う人も多いです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

5

pv icon

386

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:386

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら