私の自慢の弟、とか、私の自慢の作品、とかです。
My brother is my pride and joy. 自慢の弟(兄)です。
my pride and joyは直訳すると、私の誇りであり喜び になります。
回答したアンカーのサイト
さくらランゲージインスティテュート
上田さんと違う別解を出しました。
proud 誇りに思う、自慢の
" ** I am proud of " と言う表現は覚えておくといいでしょう。
” The business I am proud of" (私が誇りに思う(自分の)ビジネス)
"My son I am proud of" (私が誇りに思う息子)
シンガポールからお届けしました。ここでも英語が通じます。がんばってグローバル市民を目指しましょう。
回答したアンカーのサイト
士林翻訳サービス主任翻訳者ブログ