世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自慢のって英語でなんて言うの?

私の自慢の弟、とか、私の自慢の作品、とかです。
default user icon
( NO NAME )
2016/07/26 02:57
date icon
good icon

40

pv icon

45139

回答
  • my pride and joy

My brother is my pride and joy. 自慢の弟(兄)です。 my pride and joyは直訳すると、私の誇りであり喜び になります。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • My proud work

  • My brother I am proud of

上田さんと違う別解を出しました。 proud 誇りに思う、自慢の " **** I am proud of " と言う表現は覚えておくといいでしょう。 ” The business I am proud of" (私が誇りに思う(自分の)ビジネス) "My son I am proud of" (私が誇りに思う息子) シンガポールからお届けしました。ここでも英語が通じます。がんばってグローバル市民を目指しましょう。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • be proud of

I am proud of my little brother. 私の自慢の弟 となります! お役に立てれば幸いです!
Naoto A 英語講師
good icon

40

pv icon

45139

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:45139

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら