人々がもっとも春を感じるタイミングは桜の開花ですって英語でなんて言うの?
よく講師の方に「日本で春はいつから始まるの?」と聞かれますが、そういった時期的なものではなく、桜の花によって人々が春の到来を感じることを伝えたいです。
回答
-
People in Japan feel like spring has come when the cherry blossoms begin to bloom.
-
It feels like spring for Japanese people once the cherry blossoms open up.
ーPeople in Japan feel like spring has come when the cherry blossoms begin to bloom.
「日本の人々は桜が開花し始めると、春の訪れを感じます」
spring has come で「春が来る」
cherry blossoms で「桜の花」
to begin to bloom で「開花し始める」
ーIt feels like spring for Japanese people once the cherry blossoms open up.
「日本人は桜の花が開くと春を感じます」
once で「いったん〜すれば」
to open up で「開く」
ご参考まで!