開花予想って英語でなんて言うの?
東京の桜の開花に合わせて、友達を日本に招待したいです。
回答
-
Cherry blossom forecast
Weather forecast「天気予報」と一緒でforecastという単語を使います。
その他の関連用語です。
First bloom 咲き始め→bloomは「開花」という意味なので、「最初の開花」つまり「咲き始め」を意味します。
Peak bloom 満開→開花のピーク
Expected peak bloom date 満開予想日
Cherry blossom frontは桜前線 です。
日本以外でも桜を楽しむ人は結構いるんですよ。ワシントンDCの桜は有名で、開花情報などがネットで見ることができます。ぜひ検索してみてください!
回答
-
Cherry Blossom Blooming forecast
-
Cherry Blossom forecast
天気や気候のを予想するのは「weather forecast」と言います。開花予想は同じような現象なので「forecast」を使います。
桜といえば、満開のイメージなので、単に「cherry blossom forecast」と言えます。もし満開のことを強調したいのであれば、「cherry blossom blooming forecast」または「blooming forecast」と言えます。
According to the cherry blossom forecast, they’re supposed to bloom next week.
回答
-
The flowering dates of cherry blossoms
桜が咲く日というニュアンスです。
一般的には、cherry blossom forecastが定番の表現だと思いますが、
こんな言い方もできますという参考になると幸いです。