I get a rash on my face due to putting on a mask for the whole time.
I have been getting acne on my face due to wearing a mask all day.
最初の言い方は、I get a rash on my face due to putting on a mask for the whole time. は、マスクしっぱなしで顔がかぶれてきた。と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、get a rash on my face は、顔がかぶれてきたと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、I have been getting acne on my face due to wearing a mask all day. は、マスクしっぱなしで顔がかぶれてニキビができた。と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、been getting acne は、ニキビができたと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
I got a rash on my face because I have to wear a mask every day.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I got a rash on my face because I have to wear a mask every day
「毎日マスクをつけないといけないので、顔に発疹ができた」
のように表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪