To tell you the truth, I don't really know the differences between African countries.
実のところ
- to tell you the truth
- to be honest/being honest here
アフリカの国々
- African countries
- countries of Africa
の違いがよくわからない
- don't really know the difference between
"実のところ、アフリカの国々の違いがよくわからない。"
- To tell you the truth, I don't really know the differences between African countries.
- To be honest, I don't know really know how African countries are different from one another.
- To be honest, I'm not sure what makes African countries different from each other.
実のところ、アンゴラもザンビアもナミビアもボツワナもケニアもウガンダも、たくさんの自然があって、ナショナルパークがあって、動物がいて、違いがよくわかりません。
To be honest, Angola, Zambia, Namibia, Botswana, Kenya, and Uganda all have lots of nature, national parks, and animals, so I'm not sure what makes them so different.
Actually I don't know the characteristics of each African country.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
Actually I don't know the characteristics of each African country.
「実は、私はそれぞれの国の特徴を分かっていません」
直訳の英語は既に他のアンカーの方が回答してらっしゃるので、私は別の角度から回答してみました。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)