世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本には同一労働同一賃金という法律があるって英語でなんて言うの?

There is a legislation of equal pay for equal work in Japan. We have the legislation of equal pay for equal work in Japan. どちらも合ってますでしょうか? どちらも自然な英文でしょうか? 間違っている場合、正しい英文を教えて下さい。 よろしくお願いします。
female user icon
kazukoさん
2021/02/28 11:37
date icon
good icon

0

pv icon

2617

回答
  • We have the legislation of equal pay for equal work in Japan.

"日本には同一労働同一賃金という法律がある" - There is a legislation of equal pay for equal work in Japan. - We have the legislation of equal pay for equal work in Japan. もっとナチュラルに言いたければ - Japan has the equal pay for equal work legislation. - We have a law for equal pay for equal work in Japan. - There is a law requiring equal pay for equal work in Japan.
回答
  • "Japan has a law called 'equal pay for equal work.'"

自然な言い方にするなら、**"law"** という単語を使ったほうがスムーズです。 **正しい自然な表現例:** * **"Japan has a law called 'equal pay for equal work.'"** 「日本には『同一労働同一賃金』という法律があります。」 * **"There is a law in Japan that requires equal pay for equal work."** 「日本には同一労働同一賃金を義務づける法律があります。」
good icon

0

pv icon

2617

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2617

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー