ひとを先入観で見る
「おまえって〇〇だよな」
と言う時に人にラベルを貼ると言う表現をする場合があると思うのですが、英語ではどのように表現したら良いでしょうか?
レッテルとはちょっと違うニュアンスで使いたいです(スピーチで使う予定)
「人にラベルを貼る」ことは
to label someone(誰かを分類する・みなす)
to have fixed ideas about someone(誰かについて固定観念を持つ)
のように言えます。
例:
It's not nice to label someone, especially if you don't know the person.
「特にその人のことを知らないなら、人にラベルを貼るのは良くないよ」
ご参考まで!