世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気圧の変化に弱いって英語でなんて言うの?

「気圧の変化に弱いので、急に天気が悪くなると、怠くなったり耳鳴りがしたり偏頭痛がしたりと、とにかく体調が悪くなります。こういうときは休むのがいちばんですね。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/03/02 18:58
date icon
good icon

10

pv icon

8660

回答
  • I'm sensitive to changes in air pressure.

  • I'm sensitive to changes in atmospheric pressure.

ご質問ありがとうございます。 「〜に弱い」はI'm weak againstとわかりやすくて訳せますが、この話ではsensitive(敏感)の方がふさわしいです。 「気圧」はair pressureと言えます。atmospheric pressure(大気圧)も言えます。air pressureだけでしたら、飛行機の中の気圧の変化に弱いという意味も伝わりますので、ご注意ください。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I'm sensitive to changes in air pressure.

「気圧の変化に弱い」と表現したい場合は、"I'm sensitive to changes in air pressure." と伝えることができます。このフレーズは直接的に「気圧の変化に対して敏感である」ことを意味し、体調不良の原因となることが理解されます。 さらに状況を説明すると、 - "When the weather suddenly turns bad, I tend to feel sluggish, experience ringing in my ears, or suffer from migraines." 「天気が急激に悪くなると、だるさがしたり、耳鳴りがしたり、偏頭痛がすることがあります。」 - "In such cases, taking a rest is really the best thing to do." 「そういうときは、休むのが本当に一番です。」
good icon

10

pv icon

8660

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8660

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー