世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気圧変化で自律神経のバランスが崩れ緊張や血管の収縮を招くって英語でなんて言うの?

気象の変化による頭痛。慢性的に頭痛があるが月に2,3回程ひどい頭痛がある。 「気圧の変化による刺激がストレスとなり、脳が過剰に反応し、交感神経の働きが高まり自律神経のバランスが崩れる。その結果、緊張や血管の収縮などを招き、痛みを強く感じる」(佐藤2021)
default user icon
kobaさん
2022/07/29 22:23
date icon
good icon

3

pv icon

3074

回答
  • Changes in pressure affects the nervous system, reducing blood flow in the body.

"気圧変化で自律神経のバランスが崩れ緊張や血管の収縮を招く" - Changes in atmospheric pressure causes the autonomic nervous system to not work properly and also causes veins to tighten. - When the atmospheric pressure changes, it causes autonomic imbalance vasoconstriction. これは医療用語なので、普段の日常会話では使いません。 Changes in pressure affects the nervous system, reducing blood flow in the body. このほうが日常会話に向いています。 気象の変化による頭痛。慢性的に頭痛があるが月に2,3回程ひどい頭痛がある。 - Headaches due to changes in the weather. I have chronic headaches but have severe headaches 2 or 3 times a month.
回答
  • "Changes in atmospheric pressure cause autonomic imbalances which can lead to tension and vasoconstriction."

"Changes in atmospheric pressure cause autonomic imbalances which can lead to tension and vasoconstriction." "changes" 「変化」 "atmospheric pressure" 「気圧」 "autonomic imbalances" 「自律神経のバランスが崩れ」 "which can lead to ~" 「〜をを招く」 "tension" 「緊張」 "vasoconstriction" 「血管の収縮」"constriction of blood vessels" も言えます。
good icon

3

pv icon

3074

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3074

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー