世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何度も来ると言っていつも来ないって英語でなんて言うの?

雇用したバイト先が、来月から仕事に来ると言って、また今月も来月伸ばして欲しい。と何度も要求して本業優先し過ぎだから、辞めさせた。 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/03/03 09:55
date icon
good icon

1

pv icon

2622

回答
  • He kept saying he was going to start working, but he never actually started.

このシチュエーションでの「何度も来ると言っていつも来ない」は ーHe kept saying he was going to start working, but he never actually started. のように表現できると思います。 例: A guy we hired kept saying he would start the next month, but when the time came each month he just put us off again, so we had to let him go because he was too focused on his main job. 「雇った男性は来月から働き始めると言い続けたが、毎月その時がくると言い逃れをされた。彼は本業を優先しすぎたので、辞めさせた」 to put someone off で「人から言い逃れをする・言い抜ける」 to let one go で「人を解雇する」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2622

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2622

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー