有人のレジを選ぶって英語でなんて言うの?
レジでスタッフの人がバーコードを読む作業をしてくれて、お金の受け取りをしてくれる有人のレジを選ぶ
と英語では何と言うのでしょうか
回答
-
to go through a cashier
-
to pay at a check-out
「有人のレジを選ぶ」ことは
ーto go through a cashier(レジ係を経る・通り抜ける)
ーto pay at a check-out(レジで払う)
を使って表現できます。
例:
I like to go through a cashier instead of paying at a self check-out.
「無人のレジで払うより、有人のレジを通すほうが良いです」
最近多い無人のレジのことは self check-out と言います。
ご参考まで!