10ドルを現金で、残りはクレジットで払いますって英語でなんて言うの?

レジで会計時に。
MIKAさん
2017/05/07 09:47

46

26399

回答
  • I'll pay 10 dollars in cash, and the rest (of it) by credit card.

  • I'll pay 10 dollars in cash and please charge the rest(of it)to my credit account.

10ドルを現金で は
I'll pay 10 dollars in cash
(pay 払う in cash 現金で)

残りはクレジットで払います は
and the rest (of it) by credit card. (the rest(of it) (その)残り)
(and の次に”I'll pay"が省略されています。同じ言葉は省略するのが通常です)
あるいは
and please charge the rest (of it) to my credit account 
(直訳・その残りはクレジットの口座に請求してください  charge 請求する)

なお、「現金で」は in cash と 前置詞は in, 「クレジットで」は、by credit card と
by がつくのが普通です。
(また、byの次には、a, the, my などはつけませんのでご注意。× by my/a/the credit card)

ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • I will pay 10 dollars by cash, and the rest, I will charge.

  • I will pay 10 dollars by cash, and the rest, I will use my credit card.

「pay by cash」は「現金で支払う」という定型表現なので、こちらを使います。「クレジットカードで」は、アメリカ英語では「credit card」と言わなくても「charge」だけでクレジットカードのことだとわかります。心配だったら、「I will use my credit card」と言えば簡単かもしれません。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I will pay ten dollars in cash, and the rest with my credit card.

I will pay ten dollars in cash, and the rest with my credit card.
10ドルは現金で、残りはクレジットカードで支払います。

in cash で「現金で」という意味の英語表現です。
with my credit card と言うと「クレジットカードで」となります。

例:
I want to pay ten dollars in cash and the rest with my card. Is that OK?
10ドルを現金で、残りをカードで支払いたいです。それでも良いですか?
回答
  • I will pay ten dollars in cash and the rest by card.

  • I want to pay partly by cash and partly by credit card.

I will pay ten dollars in cash and the rest by card.
10ドルは現金で、残りはカードで支払います。

I want to pay partly by cash and partly by credit card.
一部は現金で、一部はクレジットカードで支払いたいです。

上記のように英語で表現することができます。
pay by ... で「〜で支払う」を表現することができます。

例:
I will pay by cash.
私は現金で支払います。

46

26399

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:46

  • PV:26399

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら