ヘルプ

みんなそれぞれ好きなこと、嫌いなことが違うって英語でなんて言うの?

みんなそれぞれ好きなこと、嫌いなことが違うって英語でなんて言うのでしょうか
oharuさん
2021/03/03 17:11

1

127

回答
  • Everyone has his or her own likes and dislikes.

  • Everybody has his or her own likes and dislikes.

単純に表現してみました。
好き嫌いは、likes and disliks
通常は複数で表現します、
Everyone has his or her own likes and dislikes.
Everybody has his or her own likes and dislikes.
みんなを、everyone, everybodyと表し、男女をhis, herとしています。
ジェンダーレスの時代、he, sheと分けるのは時代に逆行してるのでどうかとは思いますが?
契約書などではこの表現は使われますが、きっと無くなっていくんでしょうね。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家

1

127

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:127

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら