世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハラハラさせられるって英語でなんて言うの?

バイクに乗る時に、とまったりするので あなたはいつも私をハラハラさせるって 言いたいです。
default user icon
Megさん
2021/03/05 15:12
date icon
good icon

1

pv icon

6851

回答
  • It makes me anxious riding on your bike.

  • Riding on your bike always makes me feel nervous.

ハラハラするというのは心配になる、神経質になるということと解釈して表現しています。 It makes me anxious riding on your bike. あなたのバイクに乗るといつもハラハラする。 Riding on your bike always makes me feel nervous. あなたのバイクに乗るといつもハラハラ感じる。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Whenever I ride on the back of your motorcycle, I feel uneasy.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhenever I ride on the back of your motorcycle, I feel uneasy. 「あなたのバイクの後ろに乗るといつもハラハラする」 to feel uneasy で「ハラハラする」 または次のようにも言えます。 I get kind of nervous. 「ちょっと神経質になる・怖い」 ご参考まで!
回答
  • You always make me nervous.

「バイクに乗っていて、止まりそうになってハラハラする」という状況では、以下の表現が自然です。 * **You always make me nervous.**  「あなたはいつも私を不安にさせる」 * **You always keep me on edge.**  「あなたのせいでいつも緊張状態が続く」
good icon

1

pv icon

6851

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6851

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー