乾杯は一回でいいよ。何回もしないよ。って英語でなんて言うの?

小さい子供がジュースでお兄ちゃんと乾杯するのにはまってます。そのうちコップを倒しそうでハラハラします。
kihoさん
2017/07/24 08:10

0

2115

回答
  • You only say "cheers" one time. You don't do it many times.

「乾杯は一回でいいよ。何回もしないよ。」は英語に訳すとこのようです。

You only say "cheers" one time. You don't do it many times.

他の例文
You only pay one time. You don't need to pay multiple times.
支払いは一回だけします。何回もしません。

You only need to "kampai" one time. Once is enough.
「乾杯」は一回だけ言います。一回は足ります。

ご参考までに。

0

2115

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:2115

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら