世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

サッカーの試合中に相手とぶつかっても倒れにくいって英語でなんて言うの?

スポーツの試合で相手チームとぶつかり合う時の単語は何を使うのが良いのでしょうか。
default user icon
Naomingoさん
2021/03/08 08:52
date icon
good icon

0

pv icon

4708

回答
  • The player is difficult to knock down.

  • The player is doesn't fall over easily.

ご質問ありがとうございます。 上記の英文では二つの言い方を提案しています。「ぶつかっても倒れにくい」はdifficult to knock downとdoesn't fall over easilyに翻訳しています。2番目の回答でもknock downも使えますが、受身形ですので、isn't knocked down easilyになります。 The playerの代わりにheとかsheとか選手の名前など使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • He doesn’t go down easily, even when he bumps into opponents.

**He doesn’t go down easily, even when he bumps into opponents.** **He’s hard to knock down in a match.** ①「ぶつかる」= **bump into**, **clash with**, **collide with**, **make contact with** ②「倒れにくい」= **not go down easily**, **hard to knock down**, **keeps his balance** ③「試合中」= **in a match**, **during a game**, **on the field**
good icon

0

pv icon

4708

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4708

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー