It has become clear that the bureaucrats had been accepting bribes in the form of favors.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『官僚の接待問題がいくつか明らかになった。』は、
いくつか言い方が考えられますが、
It has become clear that the bureaucrats had been accepting bribes in the form of favors. として
『官僚たちが接待として賄賂を受け取っていたことが明らかになった』と言えます。
メモ
become clear 明らかに・鮮明になる
bribe 賄賂
accept a bribe 賄賂をもらう
in the form of favors 接待のとして
参考になれば幸いです。
Several problematic incidences of bureaucrats being entertained as guests have come to light.
It has been discovered that government officials have been illegally entertained as guests by select satellite broadcasting companies.
Several government officials have been found to have been illegally received as guests by satellite broadcasting companies.
「官僚」は「government official」または「bureaucrat」です。
「接待する」は「to entertain(a guest)」、「to attend to (a guest)」です。
「明らかになる」は「come to light」といいます。
Several problematic incidences of bureaucrats being entertained as guests have come to light.
官僚の接待問題がいくつか明らかになった。
(官僚がお客さんとして接待してもらったことが問題で、それが何度かあったということが明らかになった。)
「発覚する」は「to discover」、「to find out」です。
「衛星放送関連会社」は「satellite broadcasting companies」です。
「衛生」は「satellite」で、「放送」は「broadcast」です。
It has been discovered that government officials have been illegally entertained as guests by select satellite broadcasting companies.
政府官僚がある衛星放送関連会社から違法に接待を受けていたことが発覚されました。
Several government officials have been found to have been illegally received as guests by satellite broadcasting companies.
何人かの政府官僚が衛星放送関連会社から違法に接待を受けていたことが発覚されました。