妹が兄のおもちゃをイタズラしようとうするので、兄の方に向こうの部屋で遊んできて。と言いたいです。
最初の言い方は、_chan will be doing mischief so go play in the other room. は、○○ちゃんがイタズラするから向こうの部屋で遊んできてと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、doing mischief は、イタズラするからと言う意味として使われています。so go play in the other room は、向こうの部屋で遊んできてと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、_chan will be playing practical jokes on you so go play in the other room. は、○○ちゃんがイタズラするから向こうの部屋で遊んできてと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^