I'm so happy for my brother, it feels as though I were the one who got accepted to the university.
ーI'm so happy, it feels like it happened to me.
「自分に起こったことのようにとても嬉しい」=「自分のことのように嬉しい」
ーI'm so happy for my brother, it feels as though I were the one who got accepted to the university.
「弟のためにとても嬉しいです。まるで私が大学に受かったかのように感じます」
as though で「まるで~かのように」
to get accepted で「合格する・受かる」
ご参考まで!
I'm beyond happy as if I'm the one who it happened to.
ご質問ありがとうございます。
「自分のことのように[嬉しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37641/)」は英語で「I'm so delighted as if it had happened to me.」と言います
また、別の言い方で「I'm beyond happy as if I'm the one who it happened to.」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。