東京都からの支援って英語でなんて言うの?

補助金など東京都から助成金を受けていると英語で説明する場合、subsidy from Tokyoで伝わるでしょうか?
default user icon
Yukiさん
2021/03/09 20:10
date icon
good icon

0

pv icon

886

回答
  • a subsidy (subsidies) by Tokyo Prefectural Government

    play icon

東京都からの助成金、補助金を表現するなら、
a subsidy (subsidies) by Tokyo Prefectural Government
となります。
もちろん、a subsidy (subsidies) from Tokyoでも伝わると思いますが、ニュアンスが少し異なり東京という場所から届いた感があります。
東京都を正式に表現するとTokyo Prefectural Governmentとなります。前置詞もfromではなくbyが良いと考えます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

886

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら