ヘルプ

東京都って英語でなんて言うの?

「どこに住んでるの?」と聞かれた時に「東京都に住んでいます」と答えたいです。
Kikiさん
2018/12/30 23:48

27

17074

回答
  • Tokyo

  • Tokyo Prefecture

「東京都」は"Tokyo Prefecture"になりますが、
"Tokyo"だけでも大丈夫だと思います。

文にするなら:
"I live in Tokyo Prefecture."
"I live in Tokyo."

埼玉県などの東京に近いところならこんなことも言えます:
"I live around Tokyo" → 「東京の周りに住んでいる」
"I live near Tokyo" → 「東京の近くに住んでいる」

ちなみに、日本の都道府県のどれでも"Prefecture"と呼ばれます。
Tokyo Prefecture
Hokkaido Prefecture
Osaka Prefecture
Yamaguchi Prefecture



是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Tokyo

  • Tokyo Prefecture

  • the city of Tokyo

「東京都」の「都」は都道府県として翻訳する場合、正式には「Prefecture」となります。ただ、日本以外「Prefecture」はあまり使わないので、単なる「Tokyo」で良いと思います。

どこに住んでるの? → Where do you live?
東京都に住んでいます → I live in Tokyo.

「都市」であることを強調したい場合、「the city of Tokyo」あるいは「Tokyo City」を言ってもいいです。でも、必要はないです。

どこに住んでるの? → Where do you live?
東京都に住んでいます → I live in the city of Tokyo.

また、ちょっとややこしいですが、東京内の23区は「23 wards」として翻訳しますが、各区はなぜか自分を「City」と呼ばれています。新宿区→Shinjuku City、港区→Minato City、等。
回答
  • Tokyo

  • The City of Tokyo

  • The Tokyo Metropolitan Area

みつ出した答えは全部同じけど"Tokyo"は一番シンプルな言い方です。"The Tokyo Metropolitan Area"は教科書とかに載っていると思います。
回答
  • Tokyo city

Tokyo だけでも十分ですがかっこいい都会感を出したいなら
Tokyo city でも可。

「東京都に住んでいます」
"I live in Tokyo city" など

27

17074

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:27

  • PV:17074

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら