「デビュー2年目」は
second year since one's debut
のように言えますが、文章で使うなら下の例文のように言うと良いでしょう。
例:
He has played a huge part on his team since he made his debut two years ago.
「彼は2年前にデビューして以来、チームで大きな役割を果たした」
to make one's debut で「デビューする」
LeBron James made a huge impact on his team in only his second year in the NBA.
「レブロン・ジェームズはNBAでたった2年目にして、チームに大きな影響を与えた」
in only his second year in the NBA で「NBAでたった2年目にして」
ご参考まで!
**LeBron had a breakout second year in the NBA.**
「デビュー2年目」は英語でいくつかの表現があり、文脈によって選べます。
特にスポーツ界では「2年目のシーズン」を次のように言います:
1. **second year**
→ 直訳で「2年目」
わかりやすくて自然な表現です。