人々の毎日を豊かにするって英語でなんて言うの?

enrich people's daily lives で合っているか教えてほしいです。
また、他にもっと良い言い方があればぜひ教えてください。
default user icon
Lisaさん
2021/03/12 11:06
date icon
good icon

1

pv icon

1425

回答
  • Enrich people's daily lives.

    play icon

  • Improve people's daily lives.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Enrich people's daily livesは完璧だと思います。文章にすると、This organization aims to enrich people's daily lives(この協会は人々の日を豊かにすることを目指しています。)みたいな英文に使えます。

他の使える言い方はimproveだと思いますが、意味がちょっと違いますね。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1425

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1425

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら