あなたに会いに行くよって英語でなんて言うの?

I'll go there for seeing you.
I'll go there to see you.
I'll go there for you.
あなたに会いに行くよ、はこちらの3つで言うことはできますか?また自然な言い回しはどちらになりますか?
female user icon
Haruさん
2021/03/13 07:05
date icon
good icon

1

pv icon

2074

回答
  • I'll visit you.

    play icon

  • I want to visit you.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・I'll visit you.=「あなたに会いに行きます。」
※I+will=I'll
(例文)I'll visit you in December.
(訳)12月に(あなたに)会いに行きます。

・I want to visit you.=「あなたに会いに行きたいです。」
(例文)I want to visit you around summer time.
(訳)夏あたりに(あなたに)会いに行きたいです。

・visitは「訪問」「訪れる」です。
(例文)I will visit Japan soon.
(訳)私はもうすぐ日本に行きます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I'll go (there) to meet you.

    play icon

  • I'll go there to see you.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Haru様の三つの英文の中で2番目だけが自然に使えます。最も自然ない言い方はI'll go (there) to meet you.です。でも、「あなたに会いに行くよ」の英訳としてはthereは要りません。

他の言い方はI'll meet you thereです。これをよく言っています。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

2074

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら