「私はウコンを薬がわりに飲んでいる」って英語でなんて言うの?

ウコン(ターメリック)が体に良いので、薬がわりに飲んでいます。

このことを英語でどう表現するのでしょうか。
default user icon
owanyoさん
2021/03/13 16:43
date icon
good icon

1

pv icon

367

回答
  • I take turmeric as medicine because it is good for health.

    play icon

  • I am substituting turmetic for medicine as it is good for health.

    play icon

ウコンは英語でturmetic、飲むはtake,体に良いをbe good for health.
シンプルに表現してみました。
I take turmeric as medicine because it is good for health.
私はウコンを薬がわりに飲んでいる
I am substituting turmetic for medicine as it is good for health.
substituteを使って同じ意味を表しています。
substitute A for B Bの代わりに~
turmeric, medicine, healthは不可算名詞です。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

367

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:367

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら