ヘルプ

「私はウコンを薬がわりに飲んでいる」って英語でなんて言うの?

ウコン(ターメリック)が体に良いので、薬がわりに飲んでいます。

このことを英語でどう表現するのでしょうか。
owanyoさん
2021/03/13 16:43

0

89

回答
  • I take turmeric as medicine because it is good for health.

  • I am substituting turmetic for medicine as it is good for health.

ウコンは英語でturmetic、飲むはtake,体に良いをbe good for health.
シンプルに表現してみました。
I take turmeric as medicine because it is good for health.
私はウコンを薬がわりに飲んでいる
I am substituting turmetic for medicine as it is good for health.
substituteを使って同じ意味を表しています。
substitute A for B Bの代わりに~
turmeric, medicine, healthは不可算名詞です。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家

0

89

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:89

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら