世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それどころかむしろって英語でなんて言うの?

風邪に効くと思って家にあった薬を飲んだらそれどころかむしろ悪化した。
default user icon
naganoさん
2019/11/24 23:54
date icon
good icon

28

pv icon

43151

回答
  • instead〜

  • rather than〜

「[風邪](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33267/)に効くと思って家にあった薬を飲んだら[それどころか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30867/)むしろ[悪化した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88125/)。」 When I took the medicine at home that I thought would help, instead my cold worsened. Instead of helping, when I drank the medicine that I thought would work, my cold worsened. Rather than helping, the medicine at home I thought would work worsened my cold. ボキャブラリー 風邪に効く to help (with) a cold 悪化する to worsen 薬を飲む to drink medicine, to take medicine (どちらも言えます。) それどころか instead of, rather than, instead
回答
  • on the contrary

この場合の「それどころかむしろ」は、 on the contraryで表現するのが適切だと思います(*^_^*) on the contraryは「それどころかむしろ逆に」という意味です。 I took the medicine hoping my cold would get better. On the contrary, it got worse. 「風邪が良くなると願って薬を飲んだのに。むしろ逆に、悪くなった」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • After taking the medicine that I found at home, my cold got worse instead of getting better.

….instead of~=「~よりむしろ…だ」 get worse=「悪くなる」 get better=「良くなる」 After taking the medicine that I found at home, my cold got worse instead of getting better. 「家でみつけた[薬を飲んだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22195/)後、私の風邪は良くなるおころかかえって[悪くなった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17984/)」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • instead of ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: instead of ... 〜する代わりに 例: I took medicine hoping my cold would get better, but instead it just got worse. 風邪がよくなると期待して薬を飲みましたが、それどころか悪化しました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

28

pv icon

43151

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:43151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら